(Yesterday, 12:53 AM)admin Wrote: "Delete Image Starts" indicates the start of the backup image deletion process. Please refer to the screenshot:
![[Image: attachment.php?aid=654]](https://www.easyuefi.com/forums/attachment.php?aid=654)
Oh I see. I didn't check translations in the log viewer so far.
I would propose a few translation changes for that section then:
- "Delete Image starts" => "Image-Löschen startet"
- "Delete Image version" => "Image-Version löschen"
- "Delete Image ends" => "Image-Löschen endet"
Some more translation improvements for log viewer:
- "Der Vorgang wurde gestarted." => "Der Vorgang wurde gestartet." (typo)
- "ISO exportieeren" => "ISO exportieren" (typo)
- "... Startet" => "... startet" (lower caps, should probably also be "started" in English)
- "... Endet" => "... endet" (lower caps, should probably also be "ends" in English)
- "Die Aufgabe war völlig erfolgreich." => "Die Aufgabe wurde erfolgreich abgeschlossen." ("völlig" sounds weird)
- "Bildversion xy wurde erfolgreich gelöscht." => "Image-Version xy wurde erfolgreich gelöscht."
(Yesterday, 12:53 AM)admin Wrote: And I checked the German translation and the translator used Abbild more than Image.
That is fine, Abbild is a good translation for Image although I personally would still prefer Image.
But that might just be me because I work in IT

.
You can change all "Image" occurrences in German translation to "Abbild" (plural is "Abbilder") I guess, should still be correct.